שוק מכונות התרגום נמצא בשלב הכלכלי העולמי

Sep 20, 2024 השאר הודעה

מוצר טכני זה של המותג הסיני "iFLYTEK" שובר את המחסומים של מערכות רב-לשוניות עם טכנולוגיית תרגום הבינה המלאכותית המובילה שלו, פותר בעיות תקשורת בין אנשים ומפעיל ללא הרף את האפקטיביות של הטכנולוגיה כדי להשתתף בגל הפיתוח הכלכלי העולמי. במערכת של כלכלת שוק, יש היצע רק כשיש ביקוש, והולדת מכונת תרגום אינה יוצאת דופן.

AI translation

במידה מסוימת, התפתחות מכונות תרגום מקומיות קשורה קשר הדוק לגל הכלכלי של הגלובליזציה, במיוחד להתפתחות הכלכלה הסינית. מאז הצטרפותה ל-WTO, כלכלת סין משתלבת ללא הרף עם הקהילה הבינלאומית. מבין 500 החברות המובילות בעולם, כמעט 490 השקיעו בסין, המהוות כ-98% מהמספר הכולל; חברות סיניות תופסות 143 מושבים ברשימת 500 החברות המובילות בעולם.

 

חיים בחו"ל, לומדים בחו"ל, משקיעים, עושים עסקים... מסיבות שונות, יותר ויותר סינים וחברות סיניות יוצאות לחו"ל, ועוד זרים וחברות זרות נכנסות לסין, מה שמביא לביקוש עצום לשירותי תרגום ושפה.

smart translator machine

על פי דו"ח פיתוח תעשיית התרגום והשפה בסין לשנת 2022 שפורסם על ידי איגוד המתרגמים של סין, בשנת 2021, ערך התפוקה הכולל של חברות עם שירותי שפה כעסק העיקרי שלהן צפוי לעלות על 50 מיליארד דולר בפעם הראשונה. ביניהן, יש בסין 423,547 חברות העוסקות בשירותי שפה, ו-9,656 חברות עם שירותי שפה כעסק העיקרי שלהן. ערך התפוקה הכולל של החברות לשנה כולה הוא 55.448 מיליארד יואן, עלייה שנתית ממוצעת של 11.1% בהשוואה לשנת 2019.


ראוי להזכיר כי גם ב"דוח" צוין כי עם החדשנות המתמשכת ופריצת הדרך של טכנולוגיית הבינה המלאכותית, היישום של תרגום מכונה בתעשייה נעשה נרחב יותר ויותר וזכה להכרה בשוק. ביניהן, יש 252 חברות עם תרגום מכונה ובינה מלאכותית. חברות כמו iFlytek, NetEase, Sogou, Baidu, Tencent וכו' הן כולן ספקיות שירות ידועות בתעשייה. מוצרי מכונות התרגום תחת מותגים אלה הם אינסופיים, תופסים עמדה בשוק שירותי התרגום והשפה העולמיים עם פונקציות חזקות.

translator device

ה"דוח" מראה כי בשנה האחרונה, היקף עסקי התרגום במדינות לאורך "חגורה אחת ודרך אחת" גדל באופן משמעותי, וערבית, רוסית, גרמנית, אנגלית ובלארוסית הפכו לחמש השפות העיקריות ב צורך דחוף של השוק.

 

על פי סקר שנערך על ידי איגוד המתרגמים של סין, יותר מ-90% מהחברות אמרו שמודל "תרגום מכונה + פוסט עריכה" יכול לשפר את יעילות התרגום, לשפר את איכות התרגום ולהפחית את עלויות התרגום. תחת הדרכה של דרישות מורכבות ומגוונות יותר ויותר, תרגום מכונה עשוי להפוך למודל המיינסטרים בשוק התרגום ושירותי השפה העתידיים, ומכונות התרגום ימשיכו לשחרר יתרונות טכנולוגיים מובילים על הבמה הכלכלית העולמית.

 

כמובן, כמוצר מבוסס טכנולוגיה, העדכון והאיטרציה של מכונת התרגום לא רק משקפים התפתחות כלכלית וצרכים חברתיים, אלא גם מגלמים את שדרוג המוצר המונע על ידי חדשנות טכנולוגית.